Name: Leucocoprinus cepaestipes
Author: (Sow.: Fr.) Pat.
Preferred Synonyms: Leucocoprinus cepistipes (Sowerby) Pat.
Deprecated Synonyms: Lepiota cepaestipes, Agaricus cepistipes Sowerby, Coprinus cepistipes (Sowerby) Gray, Hiatula cepistipes (Sowerby) R. Heim & Romagn., Lepiota cepistipes (Sowerby) P. Kumm., Lepiota lutea (With.) Quél., Lepista lutea (With.) Godfrin, Agaricus luteus With., Agaricus cepaestipes Sowerby, Agaricus cepaestipes var. luteus Pers., Agaricus cepistipes var. luteus Pers., Coprinus cepaestipes (Sowerby) Gray, Lepiota cepestipes (Sowerby) P. Kumm., Lepiota cepistipes var. lutea (With.) Quél., Leucocoprinus cepaestipes (Sowerby) Pat., Hiatula cepaestipes (Sowerby) R. Heim & Romagn, Agaricus caepestipes Sowerby
From what I understand, ‘ae’ is incorrectly used because it is the genitive singular suffix of the preceeding word, it should be corrected to ‘i’ because cepi is the correct latin root (stem).
It is ok use ‘ae’ as a connective vowel to differentiate between two words with the same latin root e.g. tubaeformis ‘tuba’ vs ‘tubus’
A genitive suffix should only be used at the end of the word, never in the middle.
that kind of meddling with originally published names..
Can anyone explain why it’s important with proper latin, when “latin” names are built from both greek and latin, and many of them are a mix with names of people and places from all over the world?
how it was originally published. It is improper latin.
Do you know the origin of this misspelling?
What’s the sense in having names, if they are not real in the first place?
Else V. says this is the preferred spelling for the taxon.
Created: 2007-01-10 00:03:46 CST (-0500) by Nathan Wilson (nathan)
Last modified: 2017-07-16 11:46:10 CDT (-0400) by Erlon (Herbert Baker)
Viewed: 473 times, last viewed: 2018-04-10 20:34:55 CDT (-0400)