First person to use this name on MO: Danny Newman
Editors: Joseph D. Cohen, GALL Alain
Observations of:
Rank: Order
Status: Accepted
Name: Polyporales
Author: sensu lato
Citation:
Deprecated Synonyms: Polypore sensu lato, Polypore mushroom Reishi
Misspellings: Polyporus sensu lato, Poliporales sensu lato, Polyporaceae sensu lato
This MO Name represents a form, rather than a scientific classification. See generally https://en.wikipedia.org/wiki/Polypore
It includes:
Polyporales sensu strictu
Hymenochaetales
individual sub-order taxa of Basidiomycota macrofungi (from other orders) described as “polypores”, such as:
- “shelf” fungi / “conks”
- relatively tough fungi with multiple pores, such as Albatrellus sensu lato
Comments
Add Comment
Do you know what the synonyms are? Deprecate the deprecation!
Deprecated Synonyms: Polypore, Polypore mushroom, Woodland, Conch, Shelf fungi
What is a correct spelling of Polyporus?
Misspellings: Polyporus, Poliporales
and you would probably agree, if someone would just write a nice description of why we use it.

The TRUE NAME is: Polyporales Gäum..
Danny Newman had DESTROY “GAUM”, the autentique auteur and remplace by SENSU LATO. A name created by himself!
In the reality…POLYPORALES SENSU LATO = POLYPORALES MYXOMOP
These falsification is built to destroye this site.
Look at the log, http://mushroomobserver.org/observer/show_rss_log/117654, you can constat that a have depreciate Sensus Lato, but he Re Aprouve!
On this page, go on the rigth top and clic on MYCOBANK!
You obtain the true name, GAUM. Clic on! And READ;
Classification and associated taxa Current name:
Polyporales Gäum., Vergleichende Morphologie der Pilze: 503 (1926) [MB#90565]
Classification: Fungi, Basidiomycota, ?, Agaricomycetes
77 Associated records (click to show): Type name:
Polyporaceae Corda
77 NAMES BLOCQUED BY A YOUNG PHOTOGRAPHE!
Please. Write to the Administrator, your english is better than mine.
There really should be one for this name, and no, I’m not writing it.
I drafted a definition in Notes on Taxonomy. Please improve it if you can.